Frosty, the snowman. Villancicos en inglés para niños

Canción de Navidad en inglés para cantar con los niños

Frosty, the Snowman es una muy popular canción en inglés para niños. Tan conocida era que, en 1969 se realizó una película de dibujos animados basada en ella. Desde entonces, se han realizado otras versiones, series y películas. Sin embargo, todas las Navidades, los niños de habla inglesa cantan esta canción de Navidad, una de las más conocidas y tradicionales.

Si quieres que tus hijos también la aprendan, te presentamos la letra original de este villancico en inglés. 

Canción en inglés: Frosty, the snowman

Frosty the snowman, villancico

"Frosty the Snowman" es una tradicional canción navideña en inglés que fue escrita por Walter Rollins y Steve Nelson, y grabada por primera vez en 1950, aunque la versión más conocida es la que realizó Jimmy Durante.

¿Quieres leer el cuento de Frosty the Snowman? 

Frosty, the Snowman  Frosty, el muñeco de nieve

Frosty the snowman
Was a jolly happy soul
With a corncob pipe
And a button nose
and two eyes made out of coal

Frosty the snowman
Is a fairy tale they say
He was made of snow
But the children know
How he came to life one day

There must have been some magic
In that old silk hat they found
For when they placed it on his head
He began to dance around

Frosty the snowman
Was alive as he could be
And the children say
He could laugh and play
Just the same as you and me

Frosty the snowman
Knew the sun was hot that day
So he said, “Let’s run
And we’ll have some fun
Now before I melt away”

Down to the village
With a broomstick in his hand
Running here and there
All around the square
Saying “Catch me if you can”

He led them down the streets of town
Right to the traffic cop
And he only paused a moment when
He heard him holler “Stop!”

Frosty the snowman
Had to hurry on his way
But he waved goodbye saying,
“Don’t you cry
I’ll be back again some day”

Thumpity, thump, thump
Thumpity, thump, thump
Look at Frosty go

Thumpity, thump, thump
Thumpity, thump, thump
Over the hills of snow

Frosty el hombre de nieve
Era un alma alegre y feliz
Con una pipa de mazorca de maíz
Y una nariz de botón
y dos ojos hechos de carbón

Frosty el hombre de nieve
Es un cuento de hadas, dicen
Estaba hecho de nieve
Pero los niños saben
Cómo volvió a la vida un día

Debe haber habido algo de magia
En ese viejo sombrero de seda encontraron
Para cuando se lo pusieron en la cabeza
Comenzó a bailar

Frosty el hombre de nieve
Estaba vivo como podía estar
Y los niños dicen
Podía reír y jugar
Igual que tú y yo

Frosty el hombre de nieve
Sabía que el sol estaba caliente ese día
Entonces él dijo: "Corramos
Y nos divertiremos
Ahora antes de que me derrita "

Abajo al pueblo
Con una escoba en la mano
Corriendo aquí y allá
Alrededor de la plaza
Diciendo "Atrápame si puedes"

Los condujo por las calles de la ciudad.
Derecho a la policía de tráfico
Y solo se detuvo un momento cuando
Lo escuchó gritar "¡Alto!"

Frosty el hombre de nieve
Tuvo que apurarse en su camino
Pero se despidió diciendo:
"No llores
Volveré de nuevo algún día "

Thumpity, thump, thump
Thumpity, thump, thump
Mira a Frosty ir

Thumpity, thump, thump
Thumpity, thump, thump
Sobre las colinas de nieve

Aprender inglés con el villancico Frosty the snowman

A continuación, te presentamos las palabras en inglés que pueden resultar nuevas o desconocidas a los niños, para que puedan aprenderlas y memorizarlas: 

Jolly: alegre.

Corncob: mazorca de maíz.

Coal: carbón.

Fairy tale: cuento de hadas.

Silk: seda.

Melt: derretir.

Broomstickescoba.

Holler: gritar.

Waved: saludó.

Vídeo de la canción Frosty the snowman

Otros villancicos infantiles en inglés

¿Les ha gustado a tus hijos este villancico? En conmishijos.com encontrarás muchas más letras de canciones navideñas. Selecciona la que más te guste: 

Rudolph, the red nosed reindeer (Rodolfo el reno)

Joy to the World (Alegría para el mundo)

Silent Night (Noche silenciosa)

Let it snow (Deja que nieve)

White Christmas (Blanca Navidad)

Jingle Bells (Cascabeles)

Jingle Bells Rock (Cascabeles Rock)

Santa Claus is coming to town (Papá Noel está llegando a la ciudad)

We wish you a Merry Christmas (Te deseamos Feliz Navidad)

We three Kings (Nosotros los tres Reyes Magos)

Conoce las revistas para niños de Bayard

Artículos relacionados

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!